Elektroniczne wersje
Biuletynu PTJ

Janusz S. Bień

4 września 2006 roku

W pierwszym tygodniu mojej kadencji jako wiceprzewodniczącego Zarządu Polskiego Towarzystwa Językoznawczego w trakcie rozmowy w Warszawie w dniu 13 listopada 2003 przedstawiłem Koleżance Przewodniczącej notatkę stwierdzającą m.in.

Trzeba jak najszybciej wdrożyć zachowywanie plików z tekstami Biuletynów. Powody: dla numerów znajdujących się w sprzedaży na witrynie trzeba umieszczać spisy treści (lub je replikować ze strony wydawnictwa); numery wyczerpane należy umieszczać na witrynie w całości.

Mój postulat został w zasadzie zaakceptowany przez Zarząd, ale podjęte przez Zarząd kroki nie były moim zdaniem właściwe.

Spisy treści

Spisy treści zeszytów od 1 do 60 dostępne są w wyniku wspólnego wysiłku kilku osób i instytucji. Skanowanie z własnych zbiorów spisów treści zeszytów 1-12 i 15-16 wykonano w Bibliotece Instytutu Języka Polskiego UW dzięki uprzejmości jej Kierownik Jadwigi Latusek. Pozostałe zeszyty do skanowania udostępniła Katedra Lingwistyki Formalnej UW, z wyjątkiem zeszytów 25 i 50, które dostarczyła Dorota Kopcińska; ich skanowanie i opracowanie całości wykonała Wiedza Powszechna dzięki uprzejmości Dyrektor Teresy Korsak. Wszystkim wymienionym osobom i instytucjom należą się serdeczne podziękowania.

Zeszyt I (1927)
Pierwsza elektroniczna wersja tego zeszytu w formacie DjVu została sporządzona przeze mnie w 2005 r. dla uczczenia 80. rocznicy powstania PTJ. Skanowanie oryginału ze zbiorów Biblioteki Publicznej m. st. Warszawy wykonała firma Mikrofilm-Center. Koszt skanowania pokrył Wydział Neofilologii UW dzięki uprzejmości Dziekan prof. Emmy Harris. Niestety, jakość skanów okazała się zaskakująco niska. Dzięki uprzejmości Dyrektor Teresy Korsak zeszyt ten został wskanowany ponownie przez wydawnictwo Wiedza Powszechna Bezpośrednim wykonawcą był Aleksander Barnaś, a oryginał udostępniła Biblioteka im. Jana Baudouina de Courtenay Instytutu Języka Polskiego UW.
Zeszyty II (1929) — L (1994)
Nie istnieje wersja elektroniczna tych zeszytów, choć być może niektóre nowsze teksty są dostępne w postaci plików komputerowych u ich autorów.
Zeszyty LI (1995) — LIV (1998)
Dla tych zeszytów istnieją pliki komputerowe, które Redaktor Biuletynu Profesor Kazimierz Polański, przejął od nieistniejącego już wydawnictwa. Są to pliki przeznaczone dla systemu TEX, nie ma niestety pewności, czy są one kompletne.
Zeszyt LV (2000)
Dla zeszytów LV (2000) — LVII (2001) dostępne są pliki komputerowe, które Redaktor Biuletynu Profesor Kazimierz Polański, przejął od nieistniejącego już wydawnictwa. Z nielicznymi wyjątkami są one zapisane w formacie specyficznym dla wychodzącego już z użycia systemu składania tekstów Pagemaker i nie są one kompletne. Dzięki uprzejmości p. Barbary Obrębskiej z Wydawnictw Uniwersytetu Warszawskiego, została dokonana konwersja plików z formatu Pagemaker na powszechnie stosowane formaty PDF (Portable Document Format) i PS (Postscript), jednak jej wyniki nie zawsze są zadowalające.

W konsekwencji przyjąłem zasadę udostępnienia tylko tych tekstów, których autorzy pozytywnie odpowiedzieli na okólnik z prośbą o weryfikację wydruku wersji elektronicznej (z niektórymi autorami z różnych względów nie nawiązano kontaktu). W niektórych przypadkach zostały sporządzone erraty, które — jeśli pozwalają na to względy techniczne — są również udostępnione.

Autoryzowane teksty zeszytu XLV:

Jadwiga Wajszczuk
Can a division of lexemes according to syntactic criteria be consistent?. Strony 19–38

Krystyna Pisarkowa
The reception of Bronisław Malinowski’s work and the obligations of a linguist.. Strony 39–52

Jadwiga Puzynina
Aleksander Brückner — uczony i człowiek. Strony 53–62

Grzegorz A. Kleparski
Kierunki typologiczne w badaniach nad zmianą znaczeniową wyrazów. Strony 77–92

Jan Kida
Lingwistyka stosowana i jej wpływ na modernizację dydaktyki języków.. Strony 93–106

Witold Mańczak
Lingwistyka a prehistoria.. Strony 123–130

Małgorzata Kita
Językoznawstwo wobec synergizmu różnych „kodów” rozmowy.. Strony 141–150

Mirosława Ampel-Rudolf
Konwencjonalne gesty i mimika we współczesnej literaturze.. Strony 151–160

Krystyna Pisarkowa
Gunter Senft, Kilivila — The Language of the Trobriand Islanders [Mouton Grammar Library 3].
Berlin, New York, Amsterdam: Mouton de Gruyter 1986, 599 str.. Strony 169–182

Krystyna Pisarkowa
Gunter Senft, Classificatory Particles in Kilivila [Oxford Studies in Anthropological Linguistics].
Oxford, New York: Oxford University Press 1996, s. 377.. Strony 183–194

Zeszyt LVI (2000)
Patrz wyżej uwagi do zeszytu LV.

Autoryzowane teksty zeszytu XLVI:

Marian Kucała
75-lecie Polskiego Towarzystwa Językoznawczego. Strony 5–8

Tadeusz Malec
Śp. Profesor Tadeusz Brajerski
14 XI 1913 — 24 VII 1997. Strony 9–14

Alicja Nagórko
Świecki język — przeobrażenia semantyczne słownictwa religijnego
(na materiale niemieckim).. Strony 39–48

Andrzej Moroz
Zdanie proste konstytuowane przez współrzędną grupę finitywną a zdanie złożone.. Strony 79–94

Monika Zaśko-Zielińska
Morfem nie w internetowych dyskursach Satya Sai Baby.. Strony 105–110

Alicja Nagórko
Ulrich Engel et al.,
Deutsch-polnische kontrastive Grammatik. Band 1-2,
Heidelberg: Julius Groos Verlag 1999 / Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN 2000, 1349 str. Strony 153–158

Zeszyt LVII (2001)
Patrz wyżej uwagi do zeszytu LV.

Autoryzowane teksty zeszytu XLVII:

Izabela Duraj-Nowosielska
O ‘działaniach’ i ‘wypadkach’ — równobrzmiące wielowalentne czasowniki
z podmiotami osobowymi (ktoś) i nieosobowymi (coś).. Strony 21–54

Witold Mańczak
Etyczny aspekt badań nad etnogenezą Słowian. Strony 67–76

Hubert Wolanin
Kategoria strony w klasycznej łacinie z punktu widzenia fleksji funkcjonalnej.. Strony 107–126

Magdalena Lipińska
Les priamèles polonaises.. Strony 185–192

Anna Pajdzińska
Osobliwe konstrukcje przypadkowe w poezji współczesnej.. Strony 193–204

Zeszyt LVIII (2002)
Dla zeszytów LVIII (2002) — LX (2004) dzięki staraniom Redaktora Biuletynu Profesora Kazimierza Polańskiego i uprzejmości wydawnictwa Universitas dostępne są pliki w powszechnie stosowanym formacie PDF (Portable Document Format). Pliki te zostały potem dodatkowo skonwertowane na również szeroko stosowany format PS (Postscript). Choć pliki te są wiernymi odpowiednikami tekstów drukowanych, ich status prawny nie jest jasny, dlatego przyjąłem zasadę udostępnienia tylko tych tekstów, których autorzy pozytywnie odpowiedzieli na okólnik z prośbą o wyrażenie jawnej zgody na udostępnienie tekstu w Internecie (z niektórymi autorami z różnych względów nie nawiązano kontaktu).

Autoryzowane teksty zeszytu LVIII:

Witold Mańczak
Naród a język, państwo i religia.. Strony 31–35

Jacek Florczak
Środki perswazji i argumentacji w płaszczyźnie inferencji językowych na przykładzie spotów informacyjnych o Unii Europejskiej.. Strony 37–63

Magdalena Szeflińska, Marek Baran
Państwo przekonuje do swego: językowe środki perswazji w odpowiedziach na interpelacje i zapytania poselskie.. Strony 93–105

Barbara Oczkowa
Wpływ polityki językowej w Jugosławii na normę języka chorwackiego.. Strony 107–114

Czesław Bartula
Z zagadnień języka prasłowiańskiego i staro-cerkiewno-słowiańskiego.. Strony 137–147

Edward Łuczyński
Fleksja języka polskiego z punktu widzenia ontogenezy mowy.. Strony 157–165

Joanna Rabiega-Wiśniewska, Michał Rudolf
AMOR — program automatycznej analizy fleksyjnej tekstu polskiego.. Strony 175–186

Marek Świdziński, Magdalena Derwojedowa, Michał Rudolf
Dehomonimizacja i desynkretyzacja w procesie automatycznego przetwarzania wielkich korpusów tekstów polskich.. Strony 187–199

Zeszyt LIX (2003)
Patrz wyżej uwagi do zeszytu LVIII.

Autoryzowane teksty zeszytu LIX:

Jadwiga Linde-Usiekniewicz
O pewnych własnościach zdań z przymiotnikowym orzeczeniem imiennym
i grupą liczebnikową w podmiocie.. Strony 35–45

Magdalena Lipińska
Les prototypes proverbiaux polonais et fran¸cais dans la description directe.. Strony 97–111

Ryszard Lipczuk
Puryzm językowy w Niemczech — historia i teraźniejszość.. Strony 139–149

Danuta Stanulewicz
Języki bez państwa — śmierć czy przetrwanie?. Strony 151–160

Joanna Golonka
Wartości w społeczeństwach polskim i niemieckim i ich językowe środki wyrazu na przykładzie tekstów reklamowych.. Strony 177–188

Barbara Zgama
Leksyka gwarowa w wypracowaniach orawskich gimnazjalistów (na przykładzie Podwilka).. Strony 189–197

Krystyna Szcześniak
Powojenna toponimia byłych Prus Wschodnich.. Strony 199–209

Zeszyt LX (2004)
Patrz wyżej uwagi do zeszytu LVIII.

Autoryzowane teksty zeszytu XLV:

Janina Labocha
Tekst pisany — tekst zapisany.. Strony 5–10

Jacek Perlin
Ile było w historii języka polskiego przypadków wpływu pisowni na ewolucję praw głosowych lub wymowę poszczególnych wyrazów?. Strony 11–15

Tomasz Lisowski
Ideografizacja polskiego pisma a interpretacja historycznojęzykowa, czyli co wiemy o dawnym systemie graficznym.. Strony 17–27

Edward Polański
Reformy ortografii polskiej — wczoraj, dziś, jutro.. Strony 29–46

Witold Mańczak
O odcyfrowaniach pism.. Strony 65–69

Jacek Florczak
Zasady funkcjonowania chwytów typograficznych w tekstach o charakterze perswazyjnym.. Strony 71–88

Krzysztof Szafran
Ku elektronicznej wersji Słownika polszczyzny XVI wieku.. Strony 89–97

Zygmunt Saloni
The Problem of the Syntactic Head in Polish and Russian Constructions with Numerals
(Sidenotes to Igor Mel’cuk’s Book “The Surface Syntax of Russian Numeral Expressions”).. Strony 99–107

Elżbieta Mańczak-Wohlfeld
Starsze i nowsze zapożyczenia angielskie w mówionej oraz pisanej odmianie języka polskiego.. Strony 109–115

Adam Przepiórkowski
O wartości przypadka podmiotów liczebnikowych.. Strony 133–143

Zygmunt Saloni, Marcin Woliński
Jak pracowaliśmy nad książką Czasownik polski.. Strony 145–156

Renata Grzegorczykowa
Problem uniwersaliów, genezy i rozwoju języka (Refleksje w związku z książką Jean Aitchison: Ziarna mowy, Warszawa 2002).. Strony 207–215

Pozostałe zeszyty i artykuły
W związku z moją rezygnacją najpierw z funkcji wiceprzewodniczącego PTJ i członka Zarządu, a następnie również z członkostwa w PTJ, nie mam już możliwości ani motywacji, aby dalej zajmować się sprawą ewentualnego udostępnienia w Internecie pozostałych zeszytów lub ich fragmentów. Być może z inicjatywy innych osób pojawią się one kiedyś na oficjalnej witrynie PTJ.

__________________________________________________________________

Bardzo dziękuję Marcinowi Wolińskiemu za pomoc w automatyzacji tworzenia odnośników zawartych na niniejszej stronie w spisach treści, oraz Beacie Wójtowicz za pomoc we wprowadzeniu do komputera odpowiednich danych.

Niniejsza strona znajduje się pod adresem http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/PTJ/aB/b.html (stanowiła ona fragment nieoficjalnej witryny PTJ).